Kortárs magyar irodalom Szlovákiából: Tőzsér Árpád

Kortárs magyar irodalom Szlovákiából: Tőzsér Árpád

2018. február 23-án 17 órától a kunszentmártoni városi könyvtárban vendégünk volt Szörényi László emeritus kutató professzor, irodalomtörténész, a MTA Bölcsészettudományi Kar Irodalomtörténeti
Kutatóintézetének tudományos munkatársa. Kutatási területe a magyarországi humanizmus, a magyarországi és az európai újlatin költészet, a XVII-XIX. századi irodalom, a XX. századi regény, valamint az élő magyar irodalom. Ez alkalommal Tőzsér Árpád szlovákiai magyar író, költő munkásságáról tartott előadást a könyvtár közönségének, egy olyan irodalmi előadássorozat részeként, mely a kortárs magyar irodalom kiváló képviselőinek megismertetését tűzte ki célul, különös tekintettel a határon túli magyar irodalom képviselőire. Tőzsér Árpád a Nemzet Művésze címmel kitüntetett, Kossuth-díjas és József Attila-díjas szlovákiai magyar író, költő, szerkesztő, kritikus, irodalomtörténész, műfordító és egyetemi oktató, érdemes művész.1960–1965 között A Hét, 1965–1971 között az Irodalmi Szemle szerkesztője, 1992–1996 között főszerkesztője volt. 1976–1991 között a pozsonyi Madách Könyvkiadó szlovák fordításirodalmi szerkesztőségének vezetője, 2002 óta szerkesztője. 1998–1999 között a Szlovákiai Magyar Írók Társaságának elnökeként működött. 2005 óta a Magyar Művészeti Akadémia tagja. Pályakezdését a tájélmény, a hagyományokhoz, a történelemhez kapcsolódó erkölcsi elkötelezettség, Adyra emlékeztető hangvétel jellemzi. Indulatát később analitikus látásmóddal társította, az illyési józan tárgyilagosság ösztönzését hasznosítja, gazdag képiséggel kapcsolja össze. Intellektuális költői alkata megfontolt kísérletező, újító szándékkal társul. Verset, irodalomkritikát, esszét egyaránt ír, a cseh, lengyel és szlovák irodalomból rendszeresen fordít. Szörényi László szívesen idézett Tőzsér 1963-as Mogorva csillag c. kötetéből és más, magával hozott írásaiból is, melyekből átsugárzott a költő sorsa. Az irodalmi esten elhangzott, hogy a szlovákok nemzeti költőjének, Pavol Országh Hvjezdoslav-nak is lefordította egy poémáját.

A rendezvényt a Nemzeti Kulturális Alap támogatta.

Herczeg László

A hozzászólások nem engedélyezettek!